『Clematis』 ~ 華麗なる舞装家たちのシンパシー ~

実際に存在する花、タイトルの『Clematis』はつる性植物の女王と呼ばれているほど、エレガントな佇まいです。花言葉は…「精神の美」「策略」「旅人の喜び」という、人間味のある、面白い花言葉です。そして茎と葉に毒が含まれていて、”綺麗なだけではないのよ。”というのも魅力の一つ。出演者が身も心も華麗に舞う。ダンススタジオREI NAGOYAの発表会『Clematis』 ~ 華麗なる舞装家たちのシンパシー ~ イメージフォト

The actual flower, the titular “Clematis,” has such an elegant appearance that it has been called the queen of vines. The language of flowers is... “beauty of spirit,” “trickery,” and “traveler's delight,” which is very human and interesting. And with its stems and leaves containing poison, it's “not just beautiful.” This is one of its charms. The performers dance brilliantly in body and soul. Dance Studio REI NAGOYA's presentation “Clematis” - Sympathy of brilliant dancers - image photo.

虹儚-NIJIMU-

「わたし」は儚い。「わたし」は変わりゆく。白も黒もその境はなく曖昧で美しい。「わたし」はその合間で無限の色に広がる。世界は白と黒だけじゃない。数えきれない色で出来ている。それぞれの色に生きるダンサーの想いを表現した、ダンススタジオREI NAGOYAの発表会『虹儚-NIJIMU-』イメージフォト

I am ephemeral. I am changing. There is no boundary between black and white, and they are both vague and beautiful.I am" expands into infinite colors in between. The world is not just black and white. It is made up of countless colors. The image photograph of "NIJIMU", a presentation by dance studio REI NAGOYA, which expresses the feelings of the dancers who live in their own colors.